GoogleI/O 2016申し込みページの和訳

2016/3/9 2043hit

予告通りにGoogleI/Oの申し込みページが公開されました。
申し込みにあたってアンケートがたくさんあるので翻訳してみました。
内容については保証できませんので、正確なところは公式サイトを見てください。

申し込みは日本時間3月11日午前10:00までです。

以下原文と翻訳文

Google I/O 2016 Application(申し込み)

We’re accepting applications for Google I/O untilMarch 10, 2016 at 5:00PM PST.(私たちはGoogleI/Oの申し込みを3/10 午後5時(太平洋時間)まで受け付けます。
)

No need to rush!a(急がなくていいよ)


The order in which applications are received has no bearing on the outcome and remember, only one registration application per person is allowed.(登録順番と抽選結果には関係ありません。一つの登録アプリケーションあたり一人のみが申込可能です)
Selected Applicants will be chosen at random and invited via email to complete registration for the event.(申し込みはランダムで選ばれイベントへの登録を完了するためにメールによって招待されます。)

Before you submit:(申し込みの前に)

You’ll need to sign in with a Google account.(Googleアカウントでのサインインが必要です)
If your current email address isn’t a Google account, you can associate it with a Google account here.(もしメールアドレスがGoogleアカウントでないならば、ここでそのアドレスとGoogleアカウントを紐付けることが出来ます)

1

GET STARTED(始める)


What type of ticket are you applying for?(どちらのチケットに申し込みますか?)
Genearl($900) (一般(900ドル))
Academic($300) (学生(300ドル))

First name(名)
Last Name(姓)

Gender(性別)
Female(女性)
Male(男性)
Other(その他)
Decline to answer(回答しません)

Is this the first time you're attending Google I/O?(Google I/Oに参加するのは初めてですか?)

2

Which role BEST describes your job?(あなたの職業に最も近いものは何ですか)

Designer(デザイナー)
Enterpreneur(起業家)
Executive(役員)
Developer(Front End)(フロントエンド開発者)
Developer(Full stack) (フルスタック開発者)
Developer(Back End)(バックエンド開発者)
Marketing(マーケッター)
Other(その他)

How long have you been in your profession?(仕事としてどれくらいの期間就業していますか)

Less than 1 year(1年未満)
Between 1 and 5 years(1年〜5年)
More than 5 years(5年以上)

On which platforms are you existing products offered?(どのプラットフォームを使用した製品を作りましたか)

Android, iOS, Web, Game console, Mac OS X, Windows

What type of apps do you or yoru company develop?(あなたの会社ではどのような種類のアプリを開発していますか)

Business to business(企業間)
Consumer(個人向け)
For internal company use(社内利用)
Game(ゲーム)
Local(地方向け)
Social(ソーシャル)
N/A(ない)


What are you preferrend development languages?(好きな言語)


What are the key themes you're looking to leam more about?(今最も学んでいること)

Mobile & app development(モバイルとアプリ開発)
User growth and engagement(顧客開発と顧客満足度)
Monetization(マネタイズ)

What tools or services do you use to develop mobile apps?(モバイルアプリを開発するのに使用しているツールやサービスはどれですか?)

A/B testing service (A/Bテストサービス)
Ad networks(広告ネットワーク)
Beta testing(βテスト)
Cloud computing(クラウドコンピューティング)
Crash &prformance monitoring(クラッシュパフォーマンスモニタリング)
Cross platform tools(クロスプラットフォームツール)
Customer support sergvice(e.g.intercom)(コンピューターサポートサービス(例:インターコム))
Database as a service(e.g.Firebase)(データベースサービス(例:Firebase))
Game development tools(ゲーム開発ツール)
Logging service(ログサービス)
Push notifications(プッシュ通知)
user analytics(ユーザー解析)
N/A Not a Developer (なし、開発者ではありません)
None (ない)
Other(その他)

Do you have any applications in Google Play?(Google Playにアプリを公開していますか?)


Do you have any applications in App Store?(App Storeにアプリを公開していますか?)


3

Terms&Conditions(規約と条件)

To complete your application, please accept the Terms and Conditions and click ‘Submit Application’. 登録が完了したら、規約と支払い条件に承認してページの下にあるSUBMIT APPLICATIONボタンをクリックしてください。

We’ve received your application for Google I/O 2016! You’ll receive a confirmation email shortly.(私たちはGoogleI/O 2016の申し込みを受け取りました。まもなく確認のメールが届きます)

Next week you’ll receive another email with the result of your application. If you receive the opportunity to purchase a ticket, you’ll have 24 hours to complete registration.(来週申し込み結果を伝える別のメールが届きます。もしあなたが購入の権利を当選したのであれば24時間以内に登録を完了させる必要があります)
Stay tuned!(この後も楽しんでください)
Go to the I/O Website(I/OのWebサイトに行く)

前:ZenFone2レビューその1 次:Google I/Oへの参加情報を訳してみました

関連キーワード

[Android][モバイル][IT][イベント][翻訳]

コメントを投稿する

名前URI
コメント